rust/src/doc
2014-10-27 15:12:29 -07:00
..
complement-bugreport.md Fix issue #17848 (Questionable advice in bug report instructions) 2014-10-22 13:58:31 +13:00
complement-design-faq.md Update some old references to rust.md 2014-10-01 13:21:52 -07:00
complement-lang-faq.md doc: Fix spelling errors. 2014-09-01 20:52:38 -04:00
complement-project-faq.md doc: Make sure all doc titles say 'Rust'. #12466 2014-08-01 17:32:24 -07:00
favicon.inc webfonts: serve Source Code Pro locally 2014-07-08 20:31:26 +02:00
footer.inc rustdoc: Submit examples to play.rust-lang.org 2014-06-06 20:00:16 -07:00
full-toc.inc doc: add webfonts and tweak the styles accordingly 2014-04-19 21:25:35 +09:00
guide-container.md Remove container guide. 2014-09-13 15:06:00 -04:00
guide-crates.md build the crates guide 2014-10-23 07:40:29 -04:00
guide-ffi.md rollup merge of #17993 : redcape/fix-ffi-docs 2014-10-13 15:10:10 -07:00
guide-lifetimes.md I am bad at math 2014-10-02 15:07:44 -04:00
guide-macros.md Fix unclear macros documentation. 2014-10-07 22:18:10 -04:00
guide-plugin.md rollup merge of #18257 : globin/master 2014-10-27 12:53:02 -07:00
guide-pointers.md docs: remove mentions of Gc. 2014-10-02 16:59:31 +03:00
guide-strings.md Fixed single quote around string slice and simplify example 2014-10-23 00:44:17 +02:00
guide-tasks.md Tweak copy and formatting of Tasks guide 2014-10-11 13:00:01 -07:00
guide-testing.md Deprecate #[ignore(cfg(...))] 2014-09-23 23:49:20 -07:00
guide-unsafe.md Continue cfg syntax transition 2014-10-12 11:40:19 -07:00
guide.md rollup merge of #18309 : cakebaker/fix_off_by_one 2014-10-27 15:12:29 -07:00
index.md build the crates guide 2014-10-23 07:40:29 -04:00
intro.md Improve code in the intro. 2014-10-23 09:36:34 -04:00
not_found.md manual -> reference & formatting 2014-09-22 17:54:09 -04:00
po4a.conf build the crates guide 2014-10-23 07:40:29 -04:00
README.md src/doc/README.md: fix a dead link. 2014-10-12 17:29:07 +08:00
reference.md auto merge of #18052 : IvanUkhov/rust/raw-byte-string-literals, r=aturon 2014-10-17 07:32:17 +00:00
rust.css Fix HTML version of the keyword table. 2014-10-12 17:26:37 +08:00
rust.md Update based on PR feedback 2014-09-30 18:54:03 +02:00
rustdoc.md docs: Reference hoedown instead of sundown 2014-10-04 13:42:23 -04:00
tutorial.md only deprecate the guide rather than 🔥 🔥 🔥 2014-09-11 16:21:32 -04:00
version_info.html.template Update repo location 2014-06-16 18:16:36 -07:00

Rust documentations

Dependencies

Pandoc, a universal document converter, is required to generate docs as HTML from Rust's source code.

po4a is required for generating translated docs from the master (English) docs.

GNU gettext is required for managing the translation data.

Building

To generate all the docs, just run make docs from the root of the repository. This will convert the distributed Markdown docs to HTML and generate HTML doc for the 'std' and 'extra' libraries.

To generate HTML documentation from one source file/crate, do something like:

rustdoc --output html-doc/ --output-format html ../src/libstd/path.rs

(This, of course, requires a working build of the rustdoc tool.)

Additional notes

To generate an HTML version of a doc from Markdown manually, you can do something like:

pandoc --from=markdown --to=html5 --number-sections -o reference.html reference.md

(reference.md being the Rust Reference Manual.)

The syntax for pandoc flavored markdown can be found at:

A nice quick reference (for non-pandoc markdown) is at:

Notes for translators

Notice: The procedure described below is a work in progress. We are working on translation system but the procedure contains some manual operations for now.

To start the translation for a new language, see po4a.conf at first.

To generate .pot and .po files, do something like:

po4a --copyright-holder="The Rust Project Developers" \
    --package-name="Rust" \
    --package-version="0.13.0" \
    -M UTF-8 -L UTF-8 \
    src/doc/po4a.conf

(the version number must be changed if it is not 0.13.0 now.)

Now you can translate documents with .po files, commonly used with gettext. If you are not familiar with gettext-based translation, please read the online manual linked from http://www.gnu.org/software/gettext/ . We use UTF-8 as the file encoding of .po files.

When you want to make a commit, do the command below before staging your change:

for f in src/doc/po/**/*.po; do
    msgattrib --translated $f -o $f.strip
    if [ -e $f.strip ]; then
       mv $f.strip $f
    else
       rm $f
    fi
done

This removes untranslated entries from .po files to save disk space.